公交出走去看海(二) :渡轮篇

文/杨微屏

在土耳其旅行时,导游介绍“人和交通工具共乘的渡轮”,来往土耳其欧陆和亚洲部分。我告诉他,在马来西亚的槟岛和北海陆地之间也有同样的渡轮。

在槟城大桥未建起前,渡轮是登上槟岛的主要途径,在我成长的年代,“去槟城”就是家长带孩子出游的“重大景点”。那时爸爸开车载着妈妈,我和姐姐哥哥,排队驾驶进渡轮,然后把引擎熄灭,一家人沿着小小窄窄的楼梯爬到顶层,海风把头发吹得纷乱,轻拂单纯的快乐。

如今,独自站在渡轮甲板上,看着汽车开进渡轮时,试图重新感受那样温暖的心情。

渡轮码头经过规划,从火车站到“槟城中环广场“衔接码头的基社改善很多。购票制度、系统通关、等候渡轮的空间和座位都蛮舒适,并暖心提供“博爱座“给乐龄者。每隔15-20分钟就会有一趟渡轮,把人从此岸带到彼岸。

从渡轮码头顺着走下去,进入姓氏桥,几年前“姓周桥”因为电影《初恋红豆冰》而“沦陷”为游客区后,里面原有的住户几乎都搬走了。

“姓周桥“看起来是完全商业化的人造旅游区,就像马六甲的“鸡肠街”,以及台湾到处的所谓“老街”,把所有“古早味”的产品包装成集体回忆,弥漫的是商业化的旅游动机,一点都不感动。

转去“姓李桥”,不是游客区,反而觉得自己是打扰平静的不速之客,有点心虚急急离开时,却被一户人家唤住,顺便就在大热天买了“古早味”的冰條。

槟城的“古早味”,在地道槟城人杜忠全的《槟城三书》即《老槟城.老生活》、《老槟城.路志铭》、《老槟城.老童谣》的合集中,贴近槟城人的记忆,也是研究老槟城文化者参考的著作集。其中《老槟城·老童谣:口传文化遗产》共收录槟城童谣40余首,当时新书推介礼选在姓周桥举行,饶有玩味的标榜“玩转姓氏桥,玩转老童谣”,反映几代人口耳相传的生活记忆,亲切乡音的老童谣,方言的根,述说老槟城的老故事。



■本期推荐阅读:《槟城三书》/杜忠全

留言

這個網誌中的熱門文章

阅历人生路,一个旅人

靴子里的女人

当动物变成家人或朋友